|
|
|
|
Profil tłumaczeń
Tłumaczenia pisemne i ustne, specjalistyczne techniczne , związane z
- budową i funkcjonowaniem różnego typu
urządzeń przemysłowych , linii produkcyjnych,
- montażem maszyn, obróbką mechaniczną i cieplną,
- architekturą, budownictwem,
- automatyką, elektroniką, informatyką,
- geodezją,
- górnictwem,
- przemysłem, hutnictwem, inżynierią,
- drogownictwem,kolejnictwem, lotnictwem,
- mechaniką, motoryzacją,
- tematy spokrewnione z
gospodarką i leśnictwem
Listy handlowe, specyfikacje, dokumentacje i rysunki techniczne,
rysunki złożeniowe zespołów i podzespołów urządzeń, instrukcje obsługi maszyn,
urządzeń przemysłowych, linii produkcyjnych, listy motywacyjne, strony internetowe, artykuły prasowe, książki o różnej tematyce:
- bankowość,
- ekonomia,
- geologia,
- tłumaczenia medyczne,
- związane z prawem,
- rolnictwem, zoologią,
- żeglugą
- i wiele innych...
Doświadczenie zawodowe
Obsługa komputera, programy tekstowe, środowisko Internet
Prawo jazdy kat. B
Nauka i szkolenia języka niemieckiego
Dla zainteresowanych współpracą oferuję nauczanie od:
- wczesnoszkolnego nauczania zintegrowanego dzieci w wieku już od 4 lat-
posiadam przygotowanie pedagogiczne do nauczania początkowego)
- do poziomu zaawansowanego
Tematyka szkoleń i nauczania:
W zależności od potrzeb i predyspozycji językowych uczącego się dostosowuję swoja ofertę do zainteresowań i możliwości ucznia.
Może to być nauczanie pod kątem słownictwa technicznego, lub praktycznego pozwalającego na podjęcie pracy w wybranej branży w kraju lub za granicą, wyjazdu na stypendium .
Przygotowuję do egzaminów maturalnych , semestralnych, zaliczeniowych.
Oferuję szkolenia językowe dla firm .
Kilka słów o mnie
Naukę j. niemieckiego rozpocząłem będąc już w 6 klasie szkoły podstawowej. Od tamtego momentu stałem się fanem języka i byłem przekonany, mimo tak młodego wieku, że jest to moja ścieżka zawodowa.
Liczne pobyty w Niemczech i Holandii w formie wolontariatów, pozwoliły mi na żywy kontakt z językiem. Praca w niemieckiej firmie „Energie-Heitztechnik-System” poszerzyła moje umiejętności językowe.
Ponadto nauka w Instytucie Austryjackim na różnych kursach specjalistycznych w Warszawie jak i praca w firmie Hert Serwis daje mi możliwość ciągłego poszerzania zasobu słownictwa w specyficznych kwestiach technicznych, wykorzystywaniu języka w mowie i piśmie.
W okresie studiów jednego z rodowitych mieszkańców Niemiec, który był na stypendium i pisał pracę doktorską w Warszawie, miałem okazję wspólnie z nim mieszkać, co było kolejnym „milowym krokiem” podczas mojej przygody z językiem niemieckim.
Zachęcam wszystkich do nauki tego pięknego języka...
Nie ukrywam, że moim słabym punktem jest zamiłowanie do muzyki, lubię grac na flecie poprzecznym, szczególnie lubię grę na pianinie.
Bardzo cenię sobie kontakt z przyrodą, wędrówki górskie, pływanie, jazdę rowerem, kuchnię wschodnią, kuchnię wg pięciu przemian.
Referencje
- od 2008 Instytut Austryjacki, specjalistyczne kursy językowe,
poziom biegłości , Wirtschaftsdeutsch
- od 2008 Hert Serwis Sp. z o.o.-asystent ds. technicznych, Wirtschaftsdeutsch i Wirtschaftssprache, Ersatzteile, Technischesprache
- 2006 - „Energie-Heitztechnik-System” k. Bremen
Cennik
|
Tłumaczenia pisemne na język polski : |
| Standardowe: | |
| zwykłe * | 32 PLN |
| specjalistyczne, ustne | 60 PLN |
| simultane Übersetzungen | 60 PLN |
| | |
| Tłumaczenia pisemne na język niemiecki : |
| Standardowe: | |
| zwykłe * | 35 PLN |
| specjalistyczne, ustne | 65 PLN |
| simultane Übersetzungen | 65 PLN |
| |
Wyjazdy zagraniczne – do uzgodnienia.
* Cena za 1 stronę tekstu -1800 znaków ze spacjami.
Podane ceny są cenami netto. Należy do nich doliczyć podatek VAT (22%).
Kontakt
Zamówienia można składać telefonicznie lub e-mailem.
Wycena gratis.
BSTT Biuro Specjalistycznych Tłumaczeń Technicznych Tomasz Bober
ul. Nadwitnie 24, 21-300 Radzyń Podlaski
Tel.+48 0604 191 055 biuro@tlumaczenia-niemiecki.com
NIP: 5381611943, REGON: 060487231
KONTO: 23 1140 2004 0000 3102 6233 3878
|  |
|
|